Beleibe markoló keserűséggel ordított
Rina nyughatatlan csordatestvéreinek, akik, ha tőlük függ, már rég nyugodtan
szunyálnának a következő napi – igen összetett –, pirkadattól naplementéig
tartó, táplálkozásnak nevezett tevékenységre, erőt gyűjteni. Rina zokogott. Világossárgától
sötétpirosig, a kevert festék minden árnyalatát szürkébe fojtotta az eget
uralma alá vevő telihold. Rina csak bőgött, egész testében rázta a zokogás,
kifehéredett a lelki kíntól, és egyre csak ismételgette:
– Elefánt szeretnék lenni, vagy zsiráf,
vagy bármi, de amit ma láttam, az borzasztó!
Mellső lábaira térdelt és fejét
csapkodta a szikkadt fűcsomókra. Ori, a vezérbika rárivallt.
– Ha nem hallgatsz el, olyan sorsra
jutsz, amire Szarvi: az egész testét össze-vissza döfködtem. Nem leszek
tekintettel sem korodra, sem nemedre!
– Ó, nagy hatalmú vezér, döfködj
halálra, különben, ahogy a nap felkel, orrszarvamnál fogva akasztom fel magam.
Abban a gyönyörűséges pocsolyában, amelyből iszunk, visszasejlett – előbb
csodálatosnak gondolt – arcocskám körvonala, és hasított belém a tudat, hogy
míg a ti orrszarvatok gyönyörű, vonzó, csábos, elég, ha rátok nézek, máris
megroggyan térdben minden lábam a vágytól, az enyém szörnyűségesen rondítja a
fejemet.
A vezérbika valóban döfött egyet Rina
oldalába, amitől annak kétségbeesett ordítozása csendes hüppögéssé csitult,
majd testi és lelki kimerültségében szívfájdalommal álomra szenderült. Nagyon
szépet álmodott a szavannáról, most kivételesen. Máskor, általában szintén a
szavannáról szokott álmodni, de ez az álom jelentősen különbözött. Tele volt a
föld fölött lebegő, egyformán szép, kecses és jóságos állatokkal. Senki senkit
nem evett meg, udvariasan biccentettek lebegve, és a csendes szellő ide-oda
fújdosta őket. Béke honolt, és ami a legfontosabb, mindenki gyönyörűségesen
szép volt, a legeslegszebb, és ő is egy ilyen legeslegszebb volt álmában.
Zaklatottan és nagyon korán ébredt.
Mindenki angyali nyugalommal vészelte át, csendes hortyogással, az éjszaka
rövid csendjét. Csorgó könnyein át nézte a távolt, és irigykedett a fitos orrú
elefántokra, mert hiába erősek és nincsenek ellenségeik, de neki csúnya
orrszarva van. Rettenetesen csúnya, borzalmas! A minap nyolc éhes oroszlán
támadt rá, nagyon el lehettek keseredve. Jobban jártak volna egy egyszerű
szöcskevacsorával, de az éhségtől már csak a nagy, lábon járó hústömeget
láthatták. Mind rajta vesztett! De mit ér az élet ilyen szerteszét
pancsolódott, jobbra kunkorodó, teljesen asszimetrikus, dupla ronda
orrszarvval.
Most volt a párzás ideje. A bikák még
nem heverték ki a bárgyú döfések szálkás nyomait. A csordában egyedül ő maradt
pártában csak! Mi másért, ha nem leírhatatlanul rondán rétegezett, ordításra
késztető, dupla, eszméletlen orrszarva miatt. Ha élni akar, gyorsan kell
cselekednie. A beavatkozásra talán egy krokodil alkalmas lehetne, de annak
annyi esze sincs, mint egy maláriaszúnyognak, azt képzelné, hogy megeheti.
Talán egy elefánt is alkalmas lenne. Nagyon erős az ormányuk, lehet, hogy képes
letörni förtelmét, de nem biztos. Felfelé kell nézni, az égre, ahonnan még
éjszaka is halovány világosság szivárog.
– Megvan! – gondolta. – Ezeknek a
kismadaraknak, akik kozmetikázzák fenséges bőrömet –bőrápolóim – az ismeretségi
körében biztosan akad harkály, az alighanem képes lenne szakszerűen
eltávolítani ezt a két, egymásnak is kibírhatatlan látványosságot.
Valahol, nagyon messze, a nap első
bágyadt sugarai a homályból derengést varázsoltak, mely percről percre
erősödött. Volt, aki még ide-oda böffentett egy rinocéroszébredési ásítást,
mások már talpon is voltak. Nagyon fájt neki a mellőzöttség, bár nem nagyon
értette, hogy az addig nyugton együttlegelésző hímek, mi örömet lelnek egymás
aprításában. Barátnői is mesélték, hogy nagyon kellemetlen bántalmakat
szenvedtek a szerelem pillanatai alatt. De rájuk legalább gondolt valaki!
Mint hómező kellős közepén fűtött
kanapé, úgy jelent meg mellette a csodálatos ifjú bika, akit önkényes, sárga
irigységből, tisztességtelenül hátba támadva, öten-hatan kínoztak, nehogy
véletlenül vőlegény lehessen.
Most, az égbolt bíborból világossá
váltása alatt, odalépett hozzá és lágyan a fülébe harapott.
– Rinácska, csodálatos szívszerelmem!
Tevének oázis szebb látványt nem jelenthet a homoksivatag kellős közepén, mint
te nekem. Valahányszor rád nézek, borzongat a gyönyörűség!
Kettőt-hármat vakart termetes, dupla
orrszarvával szeretetteljesen Rina tokájába, majd fejét végigdörzsölte az
oldalán, és a Rina által hőn óhajtott gerincroppantást hajtott végre. A
bánatosból felvidult orrszarvú hajadonból lett menyecske hangulatgörbéje a
zuhanórepülésből magasra taposott.
Tény, hogy most sem értette meg, miért
jó ez a gerincroppantás Orrosnak, de sem pártában nem marad, sem szégyenszemre
család nélkül.
Mindenki felébredt, Orros úgy tűnt el,
mint tigrisek szeméből az együttérzés. Rina végre boldogan topogott. Lelki
szemei előtt a lakodalmas menü összeállítása lebegett. Orros boldogan és
hetykén, ifjú hímhez méltán, csalárdul galádkodott vastag bőrében. Mi tagadás,
Rina iránti – kétperces – szerelme pillanat alatt szétszállt a szavanna
porában, még fel is kavarta azt egy kicsit. Ám Rina letett a plasztikáról.
Gerincroppantóbb vőlegénye egyetlen barátnőjének sem volt. Meggyógyult.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése