Brebeka már sírni sem
tudott, olyan repedezetté vált a bőre, mint a naptól cserepesre szárított kopár
mező, ahol egyre nehezebben bírta, gépies szökkenésekkel követni párját,
Kvakkot. Kvakk is nagyon tikkadtan haladt előre, olyan kínlódással, mintha súlyokat
kötöttek volna a lábaira. Nem akart meghalni, vízre volt szükségük, távol
állott tőle az öngyilkosság gondolata, de nagy boldogsággal nyugtázta volna egy
gólya látványát. Egyből vaskos iránytűt kapott volna az életet jelentő mocsár
felé.
Lázasak voltak a
kiszáradástól. Szó szerinti mocsárlázban szenvedtek! Nagyon akartak mocsarat
látni, lágy tavat, pocsolyát, akármit, ami vizes. Legjobban a bőrük szomjazott,
szemük, akár két zöld gömb, guvadtak ki és egyre gyengültek. Hol volt már az az
idő, amikor a nyúl futásánál is gyorsabban szökdécseltek.
Kiszáradt a pocsolya, a
lakásuk! Mocsarat kellett keresniük, folyót, vagy tavat, mindegy, csak víz
legyen.
– Pista! Biológia órára
szerezz gyorsan néhány békát! – mosolyogta diákja arcába Göndör tanárnő. –
Valami csodálatosan szép dolgot akarok mutatni; szerezz legalább kettőt, ha
lehet, hármat.
Pista nagyon örült a
potya lógásnak, el is indult a nádas felé a réten át, amikor ráakadt a két vízkárosultra.
"Ilyen száraz békákat sem láttam még, ilyen közel a mocsárhoz",
gondolta. Bevágta őket a szatyrába, sétált még úgy másfél órát, hiszen a
békakeresés időigényes tevékenység, a tanár néni meg úgysincs itt, aztán szép
nyugodtan, az égető napkorong alatt szoláriumozva, visszaballagott az iskolába.
– Megjöttem, tanárnő
kérem, nem tudom, elég lesz-e két béka, most ennyit sikerült befognom. Nagyok
és kövérek, hatalmas példányok, olyan pirosra szikkadt a szemük, kérgesre
repedezett bőrük alatt, mint a pulóverem.
– Tökéletes! Látod azt
a két befőttes üveget? Átmenetileg töltsd meg őket vízzel, már úgyis holnapra
marad a csoda bemutatása. Hozz két nehéz deszkadarabot és tedd a befőttes
üvegekre!
"Még mindig
lóghatok", gondolta Pista. Nem kapkodta el a deszkák beszerzésének
melankolikus folyamatát. Az iskola előtti fagyisnál két gombócot benyelt,
pontosan tudta, honnan tangóharmonikázzon elő két megfelelő födémet, és az
időveszteségtől lassan dühöngő tanárnőnek épp idejében adta át a záródeszkákat
ahhoz, hogy retorzió nélkül ússza meg az egész ellógott délelőttöt.
– Itt ez a két
gumikarika, zárd le az üvegeket, hogy ne tudjanak meglógni. Most hazamehetsz, a
többiek már rég elmentek.
Brebeka csak guggolt a
vízben. Sokkal jobban érezte magát fizikailag, mint a száraz mezőn, mégis
szorította a víztelenség vágya. Szinte feszítenie kellett önmagát, hogy
visszatartsa a halálos száraz szabadságába vágyódását, a forró kék ég alá.
Félt, nézte Kvakkot, aki nagyon hangosan, a maga vizes börtönéből zubogta felé
a mentőtanácsokat.
– Most senki nincs itt.
Ezek csak rosszat tettek még a békákkal, ki kell jutnunk a börtönből!
– Ezen az átlátszó falon
nem lehet, pedig majd szétrobbanok, úgy taszítom, mióta itt vagyok, nem enged.
– A börtönajtókat kell
valahogyan eltávolítanunk éjjel, ha beleszakadunk is! Addig kell
nekiszökdelnünk, amíg el nem mozdul, legalább annyira, hogy kiférjünk rajta. Ne
add fel, nem teheted, különben semmi jóra ne számíts a kétlábúaktól!
Egész éjjel
szökdécseltek. Kvakk erősebb volt, neki sikerült reggelre, a leszorított
deszkalapot annyira elmozdítani, hogy kijusson. Brebeka fogságban maradt. Kvakk
nézte Brebekát az átlátszó tömlöcfalon keresztül, eltökélte, nem hagyja ott.
Felrémlett benne, hogy együtt gyerekeskedtek, szeme előtt vált apró porontyból,
bűbájosan kifejlett hátsó lábú, gyönyörű gombócszemű szépséggé. Egyetlen
kötelességének érezte, hogy marad, és vagy megmenti az életét, vagy együtt vész
vele. Nem tudott elmozdulni, pedig vonzotta a láp brekegése.
A nebulók reggel
megjöttek, rettenetesen idegesítően. Mindjárt az első, a menekülni meg sem próbáló
Kvakkot, hasa alatt tenyérből szorítva, visszavágta börtönébe és rátette a
deszkát.
Nézték egymást.
"Együtt szabadulunk, vagy együtt veszünk." Szálltak a
gondolathullámok, üvegből, üvegbe.
A harmadik volt a
biológia óra, megérkezett a tanárnő. Első lábaikkal, az üvegfalnak támaszkodva
nézték egymást.
– Gyerekek, csodát
mutatok nektek. Megláthatjátok – nemcsak képeken –, a valóságban, hogy milyen a
– nem egészen emberi –, szervezet; de a béka belseje is nagyon hasonlít egy
emberi belsőhöz. Van néhány különbség, például az agy mérete jelentéktelen. Egy
ilyen kövér, vaskos varangynak, mint ez…, vedd ki, Pistám, az üvegből a
jobboldalit!
Pista gyakorlott
varangyfogó mozdulatával – szabadidejében állandóan a láp körül ólálkodott –,
ragadta ki vizes börtönéből Kvakkot.
– Nos, milyenek a
szemei? Nagyok, kerekek, nem hasonlítanak az emberi szemre, a pupillák, mint
látjátok, oválisak és hosszúkásak. Maguk a szemek gömbölyűek. Az agy kicsinysége
és barázdálatlansága lehetetlenné teszi a két-három másodpercnél hosszabbi
memóriát. Itt egy gombostű – lányok, ne sikongjatok, én is lány vagyok! Erre az
osztályban uniszex kuncogás zúdult a szájakat fedő tenyerekbe.
– Imrus, add ide azt a
gombostűt, légy oly kedves! Megbököm a békát, láthatóan nem örül neki. Most
megmutatom neki a tűt, majd megint megbököm.
Várunk öt-hat
másodpercet, és megmutatom a tűt neki. Láttok rajta félelmet?
– Nem, tanárnő – válaszolták
kórusban, csak Lilike jegyezte meg, hogy ennek arcán, ha ezt úgy lehetne
nevezni, semmiféle érzelmet nem látni.
– Látjátok, milyen okos
Lilike! Ez a miniatűr agy fogyatéka.
És jól képzett
tanerőhöz méltón összevissza bökdöste, Brebeka szeme láttára szeretett
Kvakkját, hogy bebizonyítsa, a béka nem emlékszik arra, hogy bántották.
– Nos, most megnézzük a
belső szerveit. Egy nagyon éles kést hoztam, mindent előkészítettem, itt a
katedra mellett, ezen a kis asztalon. Gyertek ide körül!
– Így, elevenen tetszik
felbontani? – hüledezett Tibi.
– Dehogy, kérlek, itt
egy következő okulás! Látjátok, a gerinc – a béka ugyanis gerinces – jól
kitapogatható. Tedd ide az ujjad, a felső csigolyák közé!
– Utálom a békát,
tanárnő!
– Ne gyerekeskedj, tedd
ide az ujjad! Érzed a csigolyákat?
– Igen.
– Ha ide egy erőteljeset
szúrunk, a béka abban a másodpercben bevégzi.
– Ki tetszik nyírni?
– Mit szeretnél,
tanulni vagy érzelmeskedni?
– Ha lehetne,
mindkettőt! Úgy elcipelném ezt a cseppet sem zöld, egyáltalán nem levelibékát,
két trombitával a szájában, a kertbe virágot szedni!
– Mondd, fiam, nem
gondolod, hogy meg kellene vizsgáltatnod magad? Na, nézzétek!
Hatalmasat döfött Kvakk
felső nyakszirti csigolyái közé, aki nem mozdult többet, mert megbénult teljes
testében.
Brebeka is csak a
halott Kvakkot látta. Béka létére, potyogni kezdtek a könnyei.
A tanárnő pedig szép
kényelmesen elvégezte a bemutatót, aminek nagyon hosszú részét, Kvakk – mozgásképtelen,
bénult állapotban – érezte.
"Miért bántak így,
ezzel a gyönyörűséges, szép fiúval, életem egyetlen szerelmével" – jajdult
fel Brebeka szíve az óra után, amit a tanárnő – aki egyetlen párját kedélyesen,
hosszas kínzással, szemétlapáton, minden bűn hiányában végezte ki – kimondottan
jól sikerültnek minősített.
– Gyerekek, egy
pillanat! A combot kérném, itt a kés!
– Én nem csinálom,
tanárnő! Nem vagyok képes ilyesmire!
– Gyáva fiú, na, hozd
ide szépen!
Egy nyisszantással
Kvakk lábát véve, két percet kért tőlük a szünetből.
– Nézzétek, elektromos
áramot vezetek bele, ez fizikai és biológiai kísérletnek is kiválóan
alkalmazás. Lám, mit csinál?
– Rugdos – lepődött meg
Pist. – Csak azt ne tessék mondani, ha ezeket a békadarabokat újra
összeszerelnénk, megint elkezdene ugrálni.
– Ne butáskodj, fiam,
itt egyszerű reflexmozgásról van szó. Aki holnapra pontosan leírja, mi is
történt, annak fizikából és biológiából megemelem a jegyét. Na, most már
vigyétek a szemétre!
Brebeka ott maradt
egyedül. Másnap az ottfelejtett békára vetődött a tanárnő szeme.
– Gyerekek, van még egy
varangyunk! Tudjátok, mi az a barométer? Időjárás-előrejelzésre alkalmas
szerkezet, a légköri nyomást méri. A békánál pontosabb barométer a világon
nincs! Pista, most ne lógd el az egész délelőttöt, fél óra alatt itt legyél!
Csinálj két vékony lemezből, apró szögekkel összefogott létrácskát, rövidebbet,
mint az üveg magassága.
Pista, vérig sértődött,
hogy ilyen pepita undokul viccelőn, tanárnője kiméri idejét, azért is egy
pocsékul tákolt, vacak hörcsöglétrát csinált.
– Megjöttél, fiam,
mutasd a létrát! Tökéletes, add ide!
A tanárnő leemelte a
fedelet, megcirógatta Brebeka oldalát, és beleállította az üvegbe.
Brebeka potyogó
könnyekkel felmászott a tetejére, és nézett ki az ajtó felé, amerre Kvakkját
elvitték. Fájt nagyon a szíve!
– Ez a béka
megbolondult, esőt jelez, holott kristálytiszta az égbolt. Na de, meglátjuk
gyerekek, adunk neki néhány napot.
Brebeka néhány nap
múlva is – állandóan és egyfolytában –, a felső fokon ácsorgott, és nézett
potyogó könnyekkel.
– Ennek a békának semmi
hasznát nem vesszük, a 8/B-ben biológia óra lesz. Pista, segítőm, ha már hoztál
egy ilyen selejt békát, üvegestől együtt fuvarozd át, légy oly kedves, a
8/B-be, hogy nekik is meg tudjam mutatni mindazt a csodát, amit nektek.
Brebeka nem tudott
emberül, csak annyi érzett, hogy megy Kvakkja után, akit már napok óta nagyon
hiányolt.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése