Egy
kalapos, nyakkendős – nyakkendőjével magát törölgető – férfi, egyfolytában az
eget bámulva lődörgött az utcán, tulajdonképpen cél nélkül, fel-alá. Simára
borotvált arcát vakargatta, és bajszát is idegesen turkálva pödörte.
–
Nem bírom ezt a nyomort, ahová süllyesztettek Komáromiék, álnok cselfogásukkal.
Csak azért, mert a nagypapájuké volt a telkem – egyszer valamikor a múlt században
–, egy tisztességes bíróságnak még nem kellett volna egész életünk és egész
munkásságunk hozományát tönkretenni. Van még három kisebb ingatlanom, s az a
csodaszép ház, amiért irigyeltek – főleg a piszok Komáromiék –, de mások is.
Szerettek odajönni a vadasparkomba piknikezni. Használták a medencémet, aztán
ezek a Komáromiék, valami nagypapára hivatkozva, rongyos százezer euróval
kiszúrták a szememet. Pedig abba a családi fészekbe a százszorosát öltem bele,
és még ők nevezik méltányosnak magukat, mondván, hogy a bíróság egy fitying
fájdalomdíjra sem kötelezte őket. Azzal takaróznak, hogy nekem tudnom kellett
volna, hogy a nagypapától vették el azt. Persze, hogy tudtam, de ki a fenét
érdekelt az ő nagypapájuk, aki már nem is él. Meg hogy a hivatalnak is tudnia
kellett. Tudta hát, Józsi, az unokaöcsém, de hogy jön ez ide? Nyomorba
döntöttek! Ott úgy ellakhatott az egész család, hogy hetekig sem találkoztunk,
ha akartunk. Szépen berendeztük, jól megcsináltuk. Most hiába magyaráztam, hogy
nem bírom a szűkös helyeket – iszonyodom, fóbiás vagyok, nekem tér kell –,
mégis ebbe a rohadt kis ötszobás vityillóba kényszerítettek, itt a városon
belül, zajban, szmogban, koszban. Az udvarom még egy focipályányi sincs. Hej,
élet, élet, ha tudom, hogy ilyen ocsmányul kitolsz velem! Ronda vagy nagyon.
Csak állítod magadnak a katonás zöld, minden irányba egyenjogúságokat, aztán
megfogod és elveszed, ami az enyém, csak azért, mert valami nagypapáé volt
egyszer.
Salamon
úr megállt egy kerítésnél, nekidőlt és ütemesen, két ököllel kezdte püfölni.
Olyan gyönyörű, egyenletesen dörgő alaphangot csinált a bent élőknek, mint a kínai
hadsereg menetelő egységei nemzeti ünnepükön, ha rájuk szúrós szemek
szegeződnek. Ekkor kinyílt Salamon úr mellett egy ajtó, és egy – talán fél éve
nem borotválkozott – atyafi érdes hangon kiszólt.
–
Bújj be, testvér!
Salamon
úr megrökönyödött, fejében szomorúságának halászorsóját gyors ütemben elkezdte
feltekerni, hogy minél tisztább hozzáállással rendezze le ezt a büdöset.
–
Kopj le, és ne molesztálj!
–
Ahogy akarod, testvér.
–
Testvéred a Szépék meg a Komáromiék nagypapája!
–
Jól van, na, ha nem akarsz, nem akarsz. Az ajtót mindig nyitva hagyom, mi soha
senkit nem zárunk ki.
–
Ki az a mi, te?
Salamon
úrnak csak most tűnt fel, hogy ez a negyed ismereti körén kívül esik, semmi nem
úgy néz ki, mintha pénzből építették volna. Még ez a kerítés is jobban
emlékeztetett tengerből kihalászott hajóroncsok deszkadarabjaira, mint egy ács
munkájára. Benézett. Egymás mellett, számára felfoghatatlanul pici,
csirkeólszerű deszkabódék sorakoztak, kátránnyal befedve. Olyan alacsonyak
voltak, hogy csak hason lehetett bemászni.
–
Na, gyere, öreg, újonc lehetsz még az utcánkban! Mi kialakítottuk magunknak ezt
a negyedet, itt bent, ezen a lakatlan, lekerített részen. Van itt mindenkinek
rendes, maga által eszkábált, jó kis lakása. Aztán meg, tudod, hogy van,
jönnek-mennek az emberek, mindig felszabadul egy-két házikó.
–
Micsoda? Mi szabadul fel?
–
Kis ház. Ilyen kis ház, mint ezek. Látod?
–
Ezek házak?
Az
idegen kérges hangú, most átvette a megdöbbenő szerepét és ő nézett értetlenül
Salamon úrra.
–
Mi a ménkő lehetnének? Hát nem látod, milyen csinos, takaros negyedünk van itt,
jól eldugottan? Arra vigyázunk, hogy ne lármázzunk, aki részegeskedik, az első
hangos szónál repül. Nem hívjuk magunkra a zsarukat, tudod. Utcasori embernek
nézel ki, nem tudom, hogy kerültél ide, vagy csak loptad ezt a szerkót.
–
Kikérem magamnak, és ha már itt tartunk, mondj is le! – ordította Salamon úr.
–
Miről?
–
Nem te vagy itt a főnök?
–
Itt mindenki főnök, aki régebb óta itt lakik, közmegegyezés van.
–
Tudod, olyan nincs! Kell, hogy legyen egy főnök!
–
Van is, de azt nem nevezzük meg.
–
Nevesincs főnök, szóval mégis te vagy az?
–
Ne szövegelj annyit, ott az a kis ház, most ment el a lakója, birtokba is
veheted.
Salamon
úr a szemébe nézett.
–
Te toprongyos! Úgy látom, az értelmi szinted nem engedi meg, hogy felfogd a
nyomoromat. Elvették a birtokomat, egy viskóba kényszerítettek, a gyerekeim
panelben laknak. Nem hinném, hogy eljut az agyadig, gondolom, értelmi
fogyatékos is vagy. Persze, ezt te nem értheted, csak csinálod itt a
fontoskodót a sok idióta között. Na, te szerencsétlen hibbant, jó neked, nem
fogod fel az én nyomoromat, pedig hát...
És
Salamon úr sarkon fordult, elindult a nagyon hosszú utcából visszafelé, ahol
nyugodtan sajnálhatja magát. A háta mögötti kapu csendesen becsukódott, az ott
lakóknak kulcsra úgysem volt szükségük a bejutáshoz.
–
Jocókám, ki volt az? – emelte fel tekintetét egy hónál is fehérebb hajú, középkorú
öregasszony.
–
Senki, Irénke, tudja, valaki eltévedt.
–
Nem baj, professzor úr, a lényeg, hogyha vissza akar jönni, az ajtó nyitva áll.
–
Igen, Irénke, de azt hiszem, nem fog akarni, pedig az ajtó valóban nyitva áll.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése