– Kellemes itt a fövenyen henteregni,
szeretem a parti sekély vizet, sokkal jobban, mint a nyílt óceánt.
– Valami bajod van? Olyan piros és
puffadt a hasad, is meghíztál.
– Jól jön az még ínségesebb időkben.
Emlékszem, hogy kifeküdtünk mind a nagy koplalás idején. A szardíniák is
kövérebbek voltak nálunk.
– Most jól megy sorunk, rendezett
sorokban állt a táplálék is, elég, ha kinyitjuk a szánkat, menetelnek befelé.
– Mondom én, hogy szép az élet itt, a
langyos vízben, lustító és kedves.
– Tudod, mit mesélt a lepényhal rólunk,
lazacokról? Azt mondta, egyszer csak olyanok leszünk, mint a birkák.
– Mi az a birka?
– Nem tudom, a lepényhal okosabb nálam.
Szóval, egyszer csak olyanok leszünk, mint a birkák, és egyik pillanatról a
másikra, nekiindulunk valami ívásra vagy mi a nyavalyára, mert mi nem is
lazacok vagyunk.
– Hát, ha ez a lepényhal nem lenne olyan
nagy, megenném reggelire most mérgemben. Ilyen sértést! Nézz csak fel! Látod
azt a két nagy buborékot és alatta a sok kicsi aprót?
– Mint egy gyönyörű mosolygós lazacfej!
– Hogy jön ő ahhoz, hogy megkérdőjelezze
az intentitásunkat?
– Valami olyasmit mondott, hogy
lánylazac meg fiúlazac…
– Ne kezdjen itt bennünket szortírozni,
ha nem akarja, hogy betereljük a halászok csapdáiba. Lazacok vagyunk és kész!
Egyáltalán, mi a fene az a fiú meg lány?
– Nem tudom, talán az íváshoz kell, azt
hiszem…
A hosszúkás, erőteljes testalkatú, nem
meghízott lazac, nagy – amúgy is pislogás nélküli – szemei, még jobban
érvényesítették csodálkozását.
– Hagyd már ezt az ívást! Mondott még
valamit a lepényhal?
– Nemcsak a lepényhal, a rája és a kőhal
is meséltek egyet-mást. Azt mondták, eltűnünk innen, akár a torkunkon lecsúszó
plankton, és megtisztul végre a vadászterületük, mert megyünk ívni. Szerintük
olyankor, mi, lazacok, akiket ők fiú- és lánylazacokra osztályoznak,
megőrülünk, elveszítjük teljesen az önuralmunkat. És az az ocsmányság – tudod,
aki apró, mérges szigonyokat kilőve öl –, mondta, hogy olyan sebesen kezdünk el
úszni, valami nagyon távoli édes vízbe, mint a kilőtt szigonyai, aztán soha
többé nem jövünk vissza.
– Két lehetőség van, vagy az életünk eddigi
legnagyobb gúnyát űzik velünk, vagy a tegnapi hullámzás a nagy viharban,
elvette az eszüket.
– Nem akartalak eddig zaklatni, itt a
rajban mindig béke van, mi különösen jó barátok vagyunk. Gondoltam, megkíméllek
a fortyogó vészkopoltyúktól, de már annyian mondják, hogy tényleg rosszindulat,
vagy tömeges elmebaj lehet. A harmadikra nem is szeretnék gondolni.
– Ugye, nem gondolod, hogy tengert és
életet kedvelő egységes rajunk, bárki kedvéért tömeges öngyilkosságot követne
el?
– Honnan vetted ezt a tömeges
öngyilkosságot?
– Azt mondták, hogy soha, senki nem jön
vissza az elmentek közül. De honnan? Ha nem jön vissza senki, akkor mindenki
elpusztul.
– De hát mi, makkegészségesek vagyunk!
Fiatalok és erősek, előttünk az élet. Tehát olyan szinten kellene önmagunk
ellen tennünk, mintha egy nyitott cápaszájba kéredzkednénk mindahányan úszni,
azaz tömeges öngyilkosságot követnénk el. Ennél sokkal, de sokkal bölcsebb ősi
nemzet vagyunk.
– Bocsi, te emlékszel valamire az ifjonc
korunkból?
– Nagyon halványan dereng, hogy
valahonnan idejöttünk, és mind egyszerre. Egyidősek vagyunk!
– Milyen érdekes. A baj az, hogy
nincsenek öregek köztünk, akiktől megkérdezhetnénk, vajon van-e akár egy
rozmárbajusznyi igazság ezekben a képtelen acsarkodásokban.
– Ugyan már! Lassan besötétedik, a Hold
is felemelkedett, olyan gyönyörű, rózsaszín-vöröslő a víz színe.
– Jaj, ez nekem is nagyon tetszik.
Szerintem holnap össze kéne hívni a rajt, hogy megbeszéljük, ilyen tömeges
öngyilkosságba még véletlenül sem megyünk bele.
– Tudod, mesélték, hogy olyankor nem tud
mérlegelni a lazac.
– Eredj már! Értelmes lazacnak ismerlek,
nem úgy, mint a parti köveket.
– Most lefekszem ide a homokba,
szundítok egyet holnap délig, aztán belakom, és beszélgetünk. Valamivel
hamarabb ébredt a szokásosnál, pedig az időjárás tökéletes volt. Sem
hullámverés, sem vihar, sem egyéb nem zavarta a létet. Kicsit izgágán falt
valamit, de nem esett jól. Érdekes idegesség hatalmasodott el végig a gerincén
és bizsergette a kopoltyúi alatt.
Nagyjából dél körül érezte, hogy menni
kell. Nekieresztette magát a többiekkel együtt a nyílt víznek, és soha többet
nem gondolkodott, sem parti fövenyen, sem okos, vagy oktalan dolgokon, csak
úszott.
Már réges-rég nem evett semmit, amikor
egy messzi szárazföld keskeny, édesvízű, de ellenállhatatlanul hívogató
közegébe került. Csak arra tudott összpontosítani, hogy fel kell jutni a
bölcső-ívóhelyre és ívni akar.
Három méter magas volt az első zuhatag.
Nem gondolkodott sem ő, sem a társai azon, hogy vissza kéne fordulni, és ha már
van ez az úgynevezett lazacos ívás, ami így hajtja, akkor jó lenne kényelmesen
túlesni rajta.
A negyvenedik, nagyon magas vízesésnél,
számbelileg megfogyatkozottan hánytak fittyet a zuhatagokra, sziklákra, sőt
hallétükre, szikláról, sziklára dobálták magukat, hogy feljuthassanak.
És meg is érkeztek a végkimerülés
tavába, ahol az áhított, belsőhajtású ívásvágyból gyors kötelességteljesítés
lett csupán. Majd mindannyian, az ikrák lerakása után, hassal felfelé
felfeküdtek egykori szülőhelyük csendes magzatvizére, hogy jól kipihenjék a
gyilkos menetet.
Mindenki horkolt a fáradtságtól, s egyre
halkabban. Majd néhány nyüsszentő kopoltyúmozdulattal az utolsó horkantás is
elszállt belőlük, s ők – megannyi fura díszként – akár bóják vagy tavirózsák
fedték be a tavacskát, hírül adva a világnak, hogy a lazacok ősi nemzetsége
újonnan életre fakadt.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése