Napok óta kellemetlen szédüléssel
küszködött az életét cseppet sem szokványos körülmények között élő, nyugdíjas
román úriember, Petre bácsi, aki családi gondok kellemetlen együttállása
következtében elhagyni kényszerült nemcsak lakását, de hazáját is. Egész élete
egy jövés-menés-költözködés emléközön-gyűjtemény volt. Kora kamaszkorától,
Moldva környékéről a katonai szakközépiskola elvégzése után, majd az azt követő
altiszti iskola befejeztével sokfelé vezényelték.
Romániát körbejárva
keveredett Váradra, ahol megismerte jövendő feleségét, egy magyar lány
személyében, aki románul nem tudott, ő pedig természetszerűen magyarul nem. A
sors küldte oda munkájából adódóan. Ifjúkori – utólag szánom-bánom – katonai
kicsapongó életét is latba vetve, semmiképp nem mondhatta, hogy elegendő időt
töltött volna családjával. Így kialakult az a furcsa, de Erdélyben nem
feltétlenül ismeretlen jelenség, hogy szín román apának, szín román nevű,
magukat teljesen magyarnak valló gyerekei lettek. Gondot ez nem okozott az
érintkezésben, hiszen magától értetődően anyanyelvi szinten beszélték mindkét
nyelvet, ő viszont soha nem tanult meg rendesen magyarul, nehézkesen tördelte,
érteni viszont mindent értett. Most meg itt, ebben az idegen faluban – ahol
szomszédjai bár befogadták, mégis egy határ választja el az övéitől – otthonra
lelt.
Mégis furcsa! Egyik nap
otthon érzi magát, hisz befogadták, másik nap hazavágyik. Nosztalgiázástól
mentes kedélyű életútja után, elegendő önfegyelme volt ahhoz, hogy soha ne
mutassa ki a belső lelki vívódásait, nemcsak itt, most ebben a pillanatban,
hanem korábban sem. Egy katona legyen kemény, ez volt az elve. A faluban nagyon
megkedvelték, mert mint ismeretlen, a nyelvet még dadogva is alig beszélő,
tiszteletet parancsoló külsejű, erős fizikumú öregedő úriember, ahol kellett,
ott segített, és nem várt érte viszonzásul anyagi kárpótlást sem. Most itt a
falu szélén szédelegve nézi a távolt, a lemenő napot, az ég alján felhőkkel
keveredő, valószínűtlen, szürrealista festménynek ható színkavalkádot, a
pusztát. A pusztát, ami olyan idegen neki és mégis olyan szív közeli.
„Most pihennem kell –
gondolta –, sétálok egy nagyot, aztán hazaballagok, hamar lefekszem, jól
kialszom magam, attól hamarosan jobban leszek.” Mégsem volt olyan meggyőző ez,
a máskor is önmagának kiadott napi vagy esti önfegyelem-tartásra utasító
parancs, mint szokott. Valami furcsát érzett, valami szokatlant, amit nem
tudott, nem is próbált szavakba önteni, csak nézte a felhőket.
– Mennyi fecske!
Ugyanolyanok, mint nálunk otthon a faluban. Évek óta nem láttam ennyit. Honnan
keveredtek ezek ide? Sajnos pusztulóban vannak ezek is, szegények.
Leült egy rönkre,
fáradtan és elgyengülten, homályosan látott, körülötte a naptól szikkadt
fűcsomókat és a keserűlaput úgy csodálta, mint valamikor kisgyerekként, azóta
soha nem nézett meg ilyen alaposan semmit.
– Csak a fiam, Gyuri
itt lenne! A többiek nem érnek rá, de ő legalább látogat. Milyen érdekes,
Ghiţă, akit Gyurinak hívnak… Nem baj, én ilyenekkel nem foglalkozom.
Másnap délben tűnt fel
szomszédjainak az öregúr hiánya. Ott találták a réten, azonnal értesítették
Gyurit, aki egy kemény külföldi munka után a fáradtságtól semmilyen szinten nem
volt képes feldolgozni a kapott rossz hírt. Mechanikusan ült a volánhoz, és
majdnem bóbiskolva vezetett. Érkezésekor a helyszínelő rendőrök világosították
fel, hogy édesapja hirtelen és nem szokványos halála vizsgálatot követel a
szabályok szerint. Így először – „hogy az esetleges külsérelmi nyomokat
fölfedezzék, a halál bűncselekmény általi beálltának kizárása végett” –,
levették az ingét.
– Mit dolgozott a papa?
Olyan izmos, mint egy birkózó!
– A seregben szolgált,
majd negyven évet.
Eddig jól tartotta
magát Gyuri, ami ekkor következett, attól eltört nála a mécses. A magyar
rendőrök rangidős tisztje, aki ugyanolyan rutinosan és unottan végezte a munkáját,
mint bármely más esetben, kihúzta magát és keményen kiáltotta:
– Tiszte-legj!
A rendőrök
vigyázzállásban, mozdulatlanul tisztelegtek, remegő arccal egy sorstársnak. Ezt
csak azok értik, akiknek nagyon hasonló a kenyerük. Gyurit rázta a zokogás,
patakzottak a könnyei.
Petre bácsi, valahonnan
a felhők fölül visszatisztelgett a tisztességet adóknak.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése