Tavaszodik. Kint rügyekben rejtőző falevelek
készülnek nyúlfarknyi életükre, olyan élniakarással, mintha örökké tartana. A
cseresznyefákon is megjelentek az első bimbók, szerteszét madarak röpködnek.
Langyos szél ölel át mindent, szikrázóan sütve, ragyog a nap.
Szikszai úr éppen
fatális tévedés elkövetésére készül, és hozzá is lát.
– Drágám, felhívnád
Emesét? Már elég régen odaadtuk neki a függönyt rojtozásra. Kérdezd meg tőle,
át tudna-e jönni öt percre, és ha igen, mikor. Szeretném megbeszélni vele a
részleteket. Nem kell semmi mást kérdezned, csak hogy mikor tud öt percre
átjönni. Én veszem a cipőmet, ilyen időben vétek itt bent aszalódni, sétálunk
egyet.
– Pillanat…
Az asszony nyúl a
telefonért, tárcsázik és elkezd beszélni.
– Szia, Emese! Hogy
vagy, drágám?
– Köszönöm, édes, és te,
Mancikám?
– Egész jól. Csak…
– Ne is mondd! A
káposzta, ugye a káposzta?
– Igen, káposzta
bizony, töltött káposztát főztem ma.
– Paradicsomlét tettél
rá?
– A nélkül el sem
tudnám képzelni, drágám. Olyan, mintha tejfölt nem tennénk rá
evés közben.
– Mennyi borsot tettél
a töltelékbe?
– Negyvenhárom csipetet
tettem az egészbe.
– Lépj ki az erkélyre,
azt hiszem, megszáradtak a ruháid!
Szikszai úr
gondolkodóba esett, vajon honnan látja ez a két nő egymást. Emese több házzal
odébb lakott. Sem Mancikája nem láthatta az erkélyét, sem Emese az ő konyháját.
És a beszélgetés folytatódott.
– Édesem, olyan jól áll
rajtad ez a piros blúz. Végre megvehetted, bár a ciklámen sokkal szebb lett
volna.
– Igen, de csak ezt
kaptam sajnos.
– A bordó színű
táskádhoz rendkívül állna a ciklámen. Úgy hallom, lejárt a mosógéped, kapcsold
ki!
– Igen, tényleg.
Kétgépnyi ruhát is kimostam egymás után, így most időmilliomos vagyok. Ma
szabadnapos voltam.
– Szép nagy fej
káposztákat kaptál a piacon, olyan igazi kövér levelűeket.
– Igen, öröm volt
tölteni. A rizs hosszúszemű, kellemes ízű, nem az a fél bors nagyságú kis
pöszmök.
– Jaj, drágám, de jól
sikerült a linzer süteményed is!
– Beleadtam mindent.
– Elmondanád, hogyan
csináltad, mert én huszonhárom percig szoktam sütni gyenge lángon, és amikor
jön az illata, tudom, hogy ki is kapcsolhatom a sütőt.
– Igen, drágám,
ismerem. Én egy kicsit másképpen csinálom. Harminckét percig sütöm kicsit
erősebb tűzön és ettől omlósabb lesz.
– Jaj, de jó, hogy
megmondtad, legközelebb kipróbálom.
– Igen, én is
kipróbálom a te huszonhárom perces sütemény-költeményedet.
– Itt járt a
villanyszerelő.
– Jaj, nagyon jóképű,
és olyan aranyos a felesége! Két pici gyerekük van, egy kisfiú és egy kislány.
Szikszai úr sokat
próbált, türelmes emberhez méltóan, sorsába belenyugodva visszaakasztotta
kabátját a fogasr, és újra levette cipőjét. Órájára tekintett. Odakint már
majdnem teljesen sötét volt. Sétálni ilyenkor is lehet, a levegő remek, de most
valahogy nincs kedve hozzá. Az is lehet, hogy később egyedül jár egyet.
Közben felesége falakon
átlátó, számára érthetetlen tulajdonságával, nemes egyszerűséggel odaszólt
Emesének:
– Drágám, a kiscicáknak
tegyél be vizet, nagyon meg vannak szomjazva. Azt hiszem, a radiátort is
bekapcsolhatnád, fáznak szegénykék.
Egy pillanat és Emese tette,
amit Mancika mondott, majd folytatta:
– Ugye holnap mész a
kerekes sámli hegyező bütyökért és a fél répaszeletelő krémért a plázába?
– Igen és veszek egy
bokaboldogító selyemkenőcsöt. Vegyek neked is?
– Bokaboldogító
selyemkrémet? Ha javasolhatnám inkább vény nélküli lúdtalp egyenesítő
koronomágnest vegyél, mindkettőnknek, sokkal hatékonyabb.
– Jaj, aranybogaram,
köszönöm a tanácsot!
Szikszai úr bevett két
kalmopyrint és bedobott egy pohár kisüstit.
– Te, Mancikám! Nézz
hátra, mert a férjed éppen zugiszik!
– Aladár, teszed le a
pálinkát! Az csak vendégeknek jár. Mit toporogsz ott? Valami sétáról beszéltél.
– Egy pillanat,
aranyom, én most elköszönök tőled.
– Pá, pá, édes!
– Pá, drágám!
– Manci, miért nem
kérdezted meg tőle, hogy mikor jön át egy pár percre a függönyrojtozás ügyét
végre tisztázni?
– Mondd, Aladár, te
teljesen süket vagy?
– Nem, drágám – nyelt
egy hatalmasat Aladár, szeme sarkából erősen szemezve a pálinkás üveggel –, de
nem kérdezted meg, amire megkértelek.
Szikszainé csendes
beszélgetőből átment hirtelen, nőiségében megsértett, zokogón hüppögő mártírba.
– Én kiteszem érted a
lelkem, egy telefont is képtelen vagy elintézni. Megbeszéltem a füled hallatára
Emesével, hogy holnap délután kettőre jöjjön át, ha törik, ha szakad, mert nem
tudjuk a függönyrojtozást halogatni. Erre te letámadsz hátulról, olyan undok,
sunyi módon, amire csak egy férfi képes!
Szikszai úr feldobott
egy érmét. Ha fej, ő őrült meg, ha írás, akkor a felesége.
Túlságosan erősen
lódította meg, és az a nyavalyás fémpénz két könyv közé szorulva élére esett.
Ilyen nincs. Akkor most mind a ketten megbolondultunk vagy egyikünk sem.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése