Rózsákat szaglászott Ubul, amikor
váratlanul, figyelmetlensége okán, valaki kiemelte. Nem ugrott el, egy szempillantás
alatt felfogta: itt a nyolcszázhetven éve várt pillanat; egy igazi hercegnő
tenyerén üldögélt, és pislogott szemébe, varangyul.
– Jaj, de aranyos ez a
kövér béka, nézzétek! – szólt jobbra-balra Réka. – Főleg azok a gyönyörű
gömbölyű hátsó lábak, mint a sonkák, és nézzétek, mennyi van még. Kalapos! –
szólt hátra.
Erre egy fehér ruhájú,
fehér sapkás, kimondottan szakács külsejű egyén jelent meg.
– Ma békacombot eszünk!
Ubul nem erre
számított, úgy vágyott már arra a cuppantósra, hogy végre ismét nyeregbe
pattanhasson, és maga elé kapja kiszabadítóját. A szakács operatívan – nem
időhúzó, tesze-toszi vacakolón – ki is kapta álmai hercegnőjének tenyeréből, és
egy végeláthatatlan hosszúságú, csillogó-villogó, borotvaéles pengével kezdett
el hadonászni. Ubul néhány évszázada mást sem csinált, csak virágokat
szaglászott, és előbb türelmetlenül, majd türelmesen, aztán ismét
türelmetlenül, hektikusan várt, hogy jöjjön már egy bármilyen lepukkant,
tökmindegy milyen korú hercegnő, és ha orrát, szemét befogva is, de csókolja
meg. Most elszomorodott és elordította magát:
– Fegyverbe, láncos
buzogányokat elő!
Történt ugyanis, hogy
kicsikét másképp alakult az ő békásítása, mint számtalan királyfi társáé.
Seregestől változtatták át, egykoron ellenségei, akik még a vegyi és biológiai
fegyverek feltalálása előtt megtalálták a korukat meghazudtolóan humánus
kivitelezőt. Így az egész sereg életben maradt, és békésen elmehettek békául.
Szabad volt nekik brekegni, jóval a szólásszabadság bevezetése előtt. Most
láncos buzogányaikkal nekiestek az őket befogdosóknak, akik közül az egyik
megjegyezte.
– Ilyen békát még sosem
fogtam, ez csíp!
Ubul is szorgalmasan
csépelte a szakács kezét, aki éppen egytálétellé akarta változtatni.
– Csíp ez is – jegyezte
meg halkan, miközben fent kettőt a késen.
– Állj! – sikoltott a
hercegnő. – Mi van, ha mérges békák?
– Olyanról még nem
hallottam, Réka – bökte oda hanyagul a szakács.
– Emberek! Akarom
mondani, békák! Gyorsan kapjátok elő Kvakkogó professzort, és nyomjon
fogvatartóm lábába egy ötszörös adag Amytalt!
– Mondtam, hogy csípnek
a nyamvak, nyekkentsük ki őket! – Ennek kimondása után, hanyatt vágódva kezdett
el horkolni.
– Fiúk, lányok, ezek
tényleg mérgesek! A szakácsot itt hagyjuk, akár fertőző is lehet. Ha
hozzáérünk, talán ránk is átterjed.
Felugráltak a hintókra,
valamint lovaikra, önindítóikkal aktiválták a hajtóműveket, és eltűntek, mint
bamba béka szájából az ügyes légy.
– Katonák! Több mint
nyolc évszázada csücsülünk ebben a lében, eleven kocsonyaként. Ti láttatok már
ilyen dübörgő hintót és merev, mozdulatlan guruló lovakat?
– Nem, felség! –
válaszolta a hadvezér. – Bátorkodom megjegyezni, talán mindannyiunknak jobb
lenne visszamászni a mocsárba, és nagy ívben elkerülni minden, szűk
évezredenként erre kóválygó hercegnőt. A végén még guruló lovakat csinálnak
belőlünk…
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése