A
kertalján, kérelmezés nélkül kígyószájba bevándorlási engedélyt kapott béka,
hirtelen meglepetésében, előre haladván, még világgá kiáltotta: „Hová tűntek a
tücskök?” Szegényke azt képzeli, ha telemuzsikálnák az éjszaka csillagos ege
alá került zöld erdőket, az ő hirtelen lét-elbizonytalanodása nem állt volna
elő.
Remek
álca és mégis valami idegen, nagydarab lény cserkészte be. Már kiköpni sem
tudta, sem gyorsabban lenyelni. Az érzelmetlen fejű, guvadó szemű áldozat –
talán inkább áldozatnyelő – a megszokottnál maradt.
Az
esemény a kora reggeli órákban történt, és az ilyen, funkcionálisan radikális
élethelyzet-változtatás sokkoló hatású. A békára már kevésbé, túljutott a
garaton, de az a kertészkedő életmódot folytató háziasszony igencsak megrettent;
ha a látványtól átmenetileg nem bénultak volna le a reflexei, bizonyára
sikolyüzenetet röppentett volna a szomszédok irányába.
Így csak nézte, amint a filozofáló béka előbb abbahagyja a gondolatok átfontolásának folyamatát, nem nyúl ki első lábaival torkon ragadni kifejezéstelen arcú lenyelőjét, tudomásul veszi, hogy az ilyen próbálkozás még gólyáknál sem sikerülhet, s nagyon lassan elindul a nyaktest dagasztására. Néhány napi emésztést ró lábatlan ínyencségkedvelőjére, aztán beleolvad.
Így csak nézte, amint a filozofáló béka előbb abbahagyja a gondolatok átfontolásának folyamatát, nem nyúl ki első lábaival torkon ragadni kifejezéstelen arcú lenyelőjét, tudomásul veszi, hogy az ilyen próbálkozás még gólyáknál sem sikerülhet, s nagyon lassan elindul a nyaktest dagasztására. Néhány napi emésztést ró lábatlan ínyencségkedvelőjére, aztán beleolvad.
A
kígyó sírt, vagy talán a hagyma csíphette a szemét. Éppen az ágyások között
hevert a hasán, odébb puffogtak – na, nem a viperák, csak – a lepottyanó,
túlérett gyümölcsök. Alighanem megdolgozták szegényke idegeit. Nehezen összpontosított
a táplálkozás fárasztó munkájára.
Az
a túlságosan összevissza gondolkodó béka, valójában érdektelen, nemde?
Lehet, hogy tévedek, az ő szemszögéből semmiképpen, talán másokéból sem, de
most a nyeldeklő nem létező gondolatai voltak a mérvadóak.
A
kertészkedő néhányat hátralépett, majd további távolodás után kieresztette
magából a rémület megtapasztalását. Nem sikítás formájában, csak úgy, csendesen
magában. „Kígyók is csúsznak-másznak a kert alján, mert ezek a békák az idei
nyarat felszínezték, szökdécselésükkel kiszorítva a szépen cirpelő tücsköket.”
Valahol azt hallotta, hogy Margarinnak nevezik őket… „Remélhetőleg a következő
évben tücskök és békák helyett nem siklók kanyarognak, az egyhangúságot nem
kedvelők fellelkesítésére."
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése