Mint kisiskolások feleltetés előtt, úgy
feszengtek signore Adalberto előtt emberei.
– Fiaim! Adriano
összeszedi a fegyvereket, ez a parancs, aztán egy különös megbízatásnak kell
eleget tennünk. Soha életemben nem olvastam, már harmadik elemista koromban
megutáltatta velem signora Bella az olvasást, mikor volt olyan aljas és három
teljes versszakot kívülről megtaníttatott velünk. Meg is toroltam később, de ez
most nem ide tartozik. Columbio, azt hiszem, te szeretsz olvasni.
– Ez túlzás, signore
Adalberto, bár olvastam már néhány könyvet…
– Remek, vaskezű gyerek
vagy, rád bízom a csoport parancsnokságát. Igen furcsa megbízásnak kell eleget
tennünk. Tulajdonképpen pályázat, dupla vagy semmi alapon, mint általában. Ha
megnyerjük, dicséretben részesítelek benneteket, ha nem, máris fáj értetek a
szívem. Tíz embert keress, ebből lehetőleg kilenc olyat, aki már olvasott. Ha
van közöttünk ilyen, más helyzetben lelőném, de most megdicsérném. Könyvmoly is
legyen!
– Luka az, uram!
Mostanáig nem mert előrukkolni vele, de suttyomban, éjszakánként állandóan
olvas.
– Rendben. Michelét is
vegyétek magatok közé! Olvasni tud, de még sohasem gyakorolta ilyen irányban.
Három teljes hónapunk van, jól bírja a fiú. Tizenöt perc alvás, ugyanennyi
étkezési szabadidő mellett, a nap huszonhárom és fél óráján keresztül, legalább
tíz könyvet olvastass el vele. A feladat az, hogy mindenki mondja meg,
olvasmányai közül mi az, ami a legnagyobb hatással volt rá. Nem az úthengerre
gondolok! Columbio, megértetted a feladatod?
– Meg, signore
Adalberto. Semmilyen fegyvert nem használhatok ösztönzőül?
– Kivéve, ha magadnak
is ezt kívánod részemről!
– Értem, signore
Adalberto!
A csoport nekikészült,
és háromhavi előkészület után, Columbio összehívta őket a dolgozat megírására.
– Fiúk, a dolgotok
roppant egyszerű. Két-három mondatban összegzitek a nektek legjobban tetsző
könyvet, és valamivel hosszabban a bennetek kiváltott hatását. Kezdjük balról
jobbra. Michele!
– Nézd, kedves
Columbio, alig aludtam, végigolvastam három hónapot. Nem nagyon találom
gondolataimat, de egy aranyos vénemberről olvastam, aki már régóta nem evett.
Koplalókúrán volt! Aztán beszállt egy evezős csónakba – vitorlája is volt, azt
hiszem lepedőből –, fogott egy őrült nagy halat, amit apróra habzsoltak a
cápák. Három napon át evzett, aztán hazament és lefeküdt aludni. Ernest
Hemingway írta, címe Az öreg halász és a tenger".
– Furcsa történet,
Michele. Ilyen állóképességgel be kellene venni az öreget a csapatba. Mondd, mi
fogott meg benne leginkább?
Michele kemény arca
meglágyult, két könnycsepp csordult le rajta.
– Tudod, úgy
megsajnáltam a szerencsétlent. Olyan jóságos emberek laktak ott, de mind
éhenkórász. A végén kávét küldtek neki, hogy jobban tudjon aludni. Ezt nem
értettem, de valami roppant emberi volt az a harc. Egy pillanatig sem adta fel.
Bár ismerem a tengert, de navigációs eszközök nélkül sohasem találnék partra.
Annyi élni- és tenni akarás volt benne, amennyi egész csapatunkban, és igen
nagy emberség. Azt hiszem, nem fogom többet használni a fegyveremet. Ne nézz
olyan csúnyán, Columbio, te kérdezted! Ezt éreztem.
– Rendben, most az
egyszer megbocsájtok. Te következel, Ronaldo!
– Főnök, én egy magyar
nőtől olvastam.
– Nők is írnak? Ja
persze, én is olvastam már ilyet, bocsánat!
– Nehezen tudom
kimondani a nevét, Szabó Magdának hívják, könyve címe Az ajtó. A történetet
hosszú lenne elmesélni. Egy nagyon furcsa cselédről szól, aki maga szabta meg a
szabályokat, aztán gazdája, nem rosszindulatból, de kicsinálta. Teljesen
összeroppant, pedig olyan kemény volt, hogy a mi signore Adalbertonk remegett
volna előtte. Meghalt… A legszebb, és ez fogott meg legjobban, hogy az őt
teljesen félreértő gazdája – bár a regényben nem volt gazda ő, de felfogásom
szerint, akinek cselédje van, az a cseléd gazdája –, olyan önkritikát gyakorolt a végén, ami
megsajdította szívemet. Beállok az előttem szóló mellé, leteszem a fegyvert.
– Meg fogod bánni!
– Ne haragudj,
Columbio, te kérted, hogy meséljem el!
– Egye fene! Mondd,
Roberto, te mit olvastál?
– Sok mindent, de ami
legjobban elnyerte tetszésemet, az egy P nevű Howard személy, akit Rejtő
Jenőnek is neveztek. Műve: A tizennégy karátos autó. Egy orosz nevű, skandináv
franciáról szól, de ez nem is biztos. Iván a neve, és nem tud egy szót se
oroszul. Rengeteget verekszik, az útjába kerülőket rendesen leüti és
kicsinálja.
– Na végre, valaki, aki
értelmes dolgokat olvasott és értelmes a hozzáállása.
– Igen, de én nem a
címszereplővel azonosulok, hanem a roppant eredeti Vanek B. Eduárddal, akit
hiába ütött le naponta börtönében sínylődve légiós társa, nem adta fel főnökét,
akit helyettesített. Sőt, mikor kikerült az állandó sanyargattatásból, önként
ment vissza egy énekesnő szekrényéből. Nyakát mintegy hurokba dugva adta fel
magát. Hős volt ő, és a végén, hogy minden jó legyen, örökös oroszlánszelídítő
lett. Nem fogok többet lövöldözni, ezt készpénznek veheted!
– Bajok lesznek, fiúk,
nagy bajok! Úgy látom, az olvasás nagyon ártalmas. Giorgio, te mit olvastál?
– Én egy olyan
történetet olvastam, aminek a vége Szicílián játszódik. Egy Marcus nevű
férfiról, aki az életét és mindenét hátrahagyta, először egy lányért, aztán
valami sokkal, de sokkal többért. Igaz a lányt is megkapta… A hatás elementáris
volt. Quo vadis a címe, és Henryk Sienkiewicz, lengyel Nobel-díjas író regénye.
Nem lövöldözök többet, és mától nem csak vasárnap, formálisan járok templomba!
– Bajok lesznek,
gyerekek. Te következel, Gabriele!
– Én Molnár Ferenctől
olvastam egy könyvet a sok ezer közül, különben ez is magyar. CÍme A Pál utcai
fiúk. Harcoltak, volt benne árulás is, meg minden.
– Öröm hallgatni,
Gabriele. Végre, igazi signore Adalberto-hívőként beszél valaki!
– Hát nem tudom, kedves
Columbio, az a helyzet, hogy nem tudok többet fegyvert használni. A becsület
olyan magaslatokra hágott ott, hogy a végén csak zokogtam, amikor egy kis
szőke, gyenge gyerek az életét áldozta, gyakorlatilag a semmiért. Aztán
megsiratták szépen, még az ellenség főnöke is, majd pillanatok alatt
elfelejtették. Én azonosultam azzal a kis szőkével, és sosem fogok fegyvert
többé senkire!
– Megbolondultatok!?
Mit fog mindehhez signore Adalberto szólni? Már nem is merem kérdezni, Gianni,
ugye, te valami jó kemény dolgot olvastál?
– Azt, Columbio.
Párizsban játszódik, jó régen. Victor Hugo A párizsi Notre-Dame című írása. Egy
púpos pasas kötéltől ment meg egy nőt, felviszi a templom tetejére. Harangozó
volt… Aztán mégis kivégzik a szerencsétlent. Olyan nemes lelkű, mint az a
testben sérült, mindenkinek félelmetes, szörnyeteg külsejű, talán egy sincs
köztünk, sőt biztos vagyok benne!
– Na de, Gianni, hogy
mondhatsz ilyent?!
– Columbio, te kérted,
hogy mondjam el a könyv hatását. Nagy hatással volt rám, azonosultam a púpossal,
és amit a végén tett – holtában sem hagyta el Esmeraldáját –, az örökre a
szívembe vésődött. Soha többé nem akarok kötelet, tőrt, de még pisztolyt sem
használni!
Columbio, magában már
írta végrendeletét, de ha feladatot kapott, mindig végigcsinálta.
– Érzem, hogy nagy
bajok lesznek! Mondd, Vico, ugye te valami jó véres dolgot olvastál?
– Igen, Columbio. Egy
orosz, bizonyos Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij kötetét, Bűn és bűnhődés címmel.
Egy szerencsétlen pancser kinyír egy özvegyasszonyt…
– Na, ez jól indul.
Mondd tovább!
– Ellop egy marék
aprópénzt, de ahhoz sem mer nyúlni. Aztán összejön egy nőszeméllyel, aki
meglágyítja, és eléri, hogy feladja magát, majd együtt mennek Szibériába.
– Megbolondulok,
gyerekek, itt senki nem olvasott valami rendeset? Mondd, és milyen hatással
volt rád?
– Nézd, Columbio, én
nem akarok többet ölni, sőt ha vétkezem, azért vezekelni akarok. Nem leszek
többé maffiózó!
– És te, Paolo, mivel
tudsz előrukkolni?
– Én, kérlek szépen,
egy egérről olvastam, Virágot Algernonnak címmel, Daniel Keyes regényét. Nagyon
megható volt, mert legalább olyan intelligenssé tették, mint engem. A
főszereplőt, Charlie-t, a világ legintelligensebbjévé. Aztán rájött, hogy meg
fog őrülni. Roppant gerincesen viselte, nem roppant meg. Visszakerült oda, ahol
csúfolták és rugdosták. Megsajnáltam… Tudod, mi a legérdekesebb? Az egeret is
legalább annyira, mint őt. Nem akarok többet ártani senkinek!
– Jacopo, rajtad a sor!
– Kedves Columbio! Egy
cseh krapektől a Švejk című könyvet emelném ki. Annyi marhaságot csinált az a
pasas, és olyan őszintén, de soha senkinek sem ártott. A szívem csücske lett!
Katona volt valami I. világháborúban, vagy miben. Önként lett az, és önként nem
volt hajlandó tényleg katona lenni. Igaz, neki nem esett nehezére, picikét
agyszegénységben szenvedett, de sugárzott belőle az optimizmus. Azt hiszem,
soha nem használta volna fegyverét, még az ellenség irányába sem. Csatlakozom a
többiekhez, és Švejk leszek, a derék civil, aki soha nem maffiáskodik többé. Na,
nem egészen így! Önként jelentkezem a civilügyi hatóságoknál, hogy biztos be-
vagy kisorozzanak.
– Adalberto úr végez
velünk, de hát ő találta ki ezt az egészet. Ó, ti hová juttattatok! Én
lekörmöltem, amit mondtatok, végül is ezt kérte signore Adalberto. Akkor
menjünk hát! Tudjátok, az a baj, hogy én is olyan könyvet olvastam, ami nem
engedi a fegyverhasználatot az életem hátralevő részében. Nyiszli Miklós Orvos
voltam Auschwitzban, eredeti címén Dr. Mengele boncolóorvosa voltam című
munkája fogott meg legjobban. Hős volt ott sok ember, és igen bátor! Azt a
brutalitást, amit velük műveltek, nem tudom eltűrni tovább kicsiben sem. Hát
menjünk! Javaslom, vegyünk fehér inget, a zakókat hagyjuk kint, hogy lássa
signore Adalberto, a fegyvereket nem vettük vissza.
A kis csapat
visszament, bekopogtak, majd Columbio megszólalt:
– Signore Adalberto,
meghoztam a munkát. Sejtelmem sincs, nyertes vagy vesztes. Nem is igazán
pályamű, csak egymás közti beszélgetésféle. Mi, számolva a keménységével, úgy
döntöttünk, maradunk mélységes tisztelői, de kilépünk szolgálatából,
fegyveresből és fegyvertelenből egyaránt.
Don Adalberto
meghökkent. Pánik, düh és szomorúság jelei ömlöttek arcáról. Ilyenkor három
lehetőséggel lehetett számolni. Kapja a fegyverét és mindenkit lekaszabol, szól
a külsősöknek, végezzék el ugyanezt a munkát, vagy meglágyul a szíve és
elbocsátja őket. Ilyenre még soha nem emlékeztek. Ám signore Adalberto, zakója
alól kikapott sorozatlövő fegyverét az asztalra vágta és rájuk rivallt:
– Kotródjatok a szemem
elől, most szerezhetek tíz képzett embert helyetekbe! Megparancsolom – és ez
sokkal megszívlelendőbb számotokra, mint egy bírósági végzés –, hagyjátok el
Szicíliát, Olaszországot, Európát, és csendes száműzetésben éljétek életeteket,
valahol Palermótól legalább tízezer kilométerre. Menjetek, amíg meg nem
gondolom magamat! Előrebocsátom, míg az országból ki nem léptetek, a meggondolás
jogát fenntartom magamnak. A pályamű megvan, bennetek csalatkoztam! Leginkább
benned, Columbio. Tűnjetek a szemem elől!
Elindultak és sarkukból
kifordult életük hátralevő részét – szemszög kérdése – a káros vagy nagyon
hasznos olvasásnak szentelték, Nempaparazzi kies szigetén.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése