Kemény fából faragták, egész létében
boldog volt, mert nem tűzrevaló lett belőle, sem haszontalan léc, vagy gerenda,
melyeknek ugyan van értelmük, de ki látja őket? Még a bútorokat is házfalak
rejtik, nem úgy, mint őt. Boldog, hogy letűnt – ahogy az emberek nevezték,
retró – korokban vidám gyereksikolyt fakasztott. Meg sem állt a nevetés, és
gazdájával is sokkal közvetlenebb kapcsolatban volt. Akkor kurblival tekerte
még, igaz, már megvénült, mint ő maga, a fa körhintaló.
Régi időkben zsongásban
nyüzsgött minden, egymás kezéből kapkodták ki, a „tessék, tessék, itt a
körhinta kedves, jó gyermekek”-szöveget harsogó, rekedtes hangú jegyárus
kezéből a felpattanásra jogosítót. Mert a hozzá hasonló gyermekvidító virgonckák,
boldog sorsú, még meg nem kopott, csillogó lakkozatú sorstársak, körbe-körbe
himbálóztak.
Már beleszokott az
érdeklődés hiányába, csak néha-néha jött egy-egy nagypapa, akin szinte röhögött
a kisgyerek, amiért ilyen ócska köznevetség tárgyává teszi. Sandán jobbra-balra
néztek, nehogy egy óvódás társ észrevegye, mert le nem mossa magáról a
bélyeget. És akkor ráterült, mint az esőtől védő köpönyeg, egy hatalmas, súlyos
nyereg. Mellette morgolódott valaki, hogy ő lovagolni akar. Látott már lovat, ez
itt biztosan az, de hiába pocsékolta a pénzét nyeregre, elméretezték. Nem baj,
majd beperli a lovakhoz mit sem értőket. Előbb levette, majd még kétszer,
háromszor rádobta a nyerget, remélte, csak tévedett, a musztáng majd rúg kettőt-hármat
és megfelelő méretűvé puffad. Valahol egy rajzfilmben látott ilyet, de ez a kis
szemét nem volt hajlandó.
A falovacska rugdosva
nyerített volna, ha képes rá, de igy csak szíve fadobogásában szenvedett.
Valami hasonlót érzett, mint a megvilágosult négyéves gyermekek, akik „totál
snassz” közröhej-keltőt láttak benne. Egyszerre sajnálta a termetes eltájoltat,
és nagyon mérges volt rá.
Megörült, mert
valahonnan előkerült a gazdája, akivel már akkor szerették egymást, amikor még
hangszóróból bömbölt a zene, és néha-néha két gyereket is ráültettek… Az volt
az igazi élet!
Az öreg kitotyogott
barakkjából és megkérdezte:
– Miben segíthetek,
uram? Ha semmiben, lesz szíves elhordani magát iszonyú méretű vadnyugati
nyergével!
– Uram, ez ló, vagy
nem? – vonta a nyerges, Rózsa Sándornál is feketébben össze szemöldökét.
– Faló, kérem.
– Ne hülyítsen! Jók az
információim, olyan csak Trójában létezik, vagy létezett! Már nem tudom… Hogy
egy ilyen kis girhes?
– Nem eladó, ebből
élek. Egyre rosszabbul hoz a kasszába, de már nem tudok és nem is akarok mást
csinálni, összenőttem ezekkel a kis fapacikkal.
– Van csere csikója?
– Három darabot
tárolok, mert az idő szétette őket. Kopottak, fakók, olyan kis öregecskék, mint
ahogy én itt motyogok magának. Látott volna harminc-negyven éve, eszébe sem jut
idenyergeskedni!
– Mondja már az árát!
– Ismétlem, nem
szeretném eladni…
– De most mondta, hogy
van cserealkatrész, tehát mondjon egy árat, akár a csillagos égig nyugodtan.
– Tízezer – suttogta –,
akarom mondani, százezer… Pontosítok, ötszázezer euró…
– Megegyeztünk, öreg,
fogom és viszem.
– Ha már ennyire
megszerette, hozok egy csavarhúzót, hogy szegénykémet kiszabadítsam fogságából.
Fordult, de még szeme
sarkából látta, hogy ez a böhöm, tán százhúsz kilós lóanalfabéta, az érzelmek
iskolájából kicsapódva, valami becsapódáson ügyködik. Nagykalapácsát, amit ő
már alig bírt megemelni, fél kézzel felemelte és sújtott.
Az öreg sosem fogja
megérteni, mitől, de egy-két másodpercre visszafiatalodott, és mint virtuóz
kapus elhajította magát, úgy kapta el a levegőben célja felé zúduló kalapácsot.
Nyolc deszka tört szét a padozaton. Igaz, eltört a keze, de a hősködő a
botránytól beijedve úgy elrohant, mint a besózott mérgezett egér.
Az öreg kicsit
foglalkozott még a kezével, mielőtt orvoshoz ment volna, megcsóválta a fejét,
aztán csavarhúzót, kulcsot és egyebeket zsebre vágva simogatta meg a körhintaló
fasörényét.
– Ne haragudj, kisöreg,
hogy ilyen olcsón oda akartalak dobni ennek a mészárosnak!
Ott ült a pódium
szélén, és a ködbe borult világ esti fényeinél a kiscsikó kinyújtotta patáit,
felemelte fafejét, és belenyerítette az estbe, „köszönöm”, majd ismét kopottas
facsikó lett, mint előbb.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése