id. Boér Péter Pál weboldalán jársz! A művek szerzői jogvédelem alatt állnak. Azokat átdolgozni, lefordítani, publikálni csak az engedélyemmel szabad.
2014. március 22., szombat
Várakozó álláspont
Velőben zúg az őszi szél.
Megbarnult lábnyomok, elhalt
levelek alá temetkeznek.
Vásott, döngélő* remete
kezében ásó, lapát. Remeg.
Zuhog a fákat csupaszító özön.
Ez a szerzet, zsákhordozók
sziszifusziságával ügyködik.
Már derékig avarban kajtat,
majd elnyeli a holt levél. A
"heppiendek találkozása tilos"
pályán alagutat fúr az évszak
málló terménye alá, és belebotlik
a tartaléktavasz egységbe tömörült,
didergő bázisába. Megnyugodott.
Türelemmel bélelt védtelenségében
várakozó álláspontra helyezte magát.
*dünnyögő
2 megjegyzés:
Kedves barátom: Íme a mára ígért „verskritika”:
Mindenek előtt meg kell jegyeznem, hogy ez a vers meglehetősen olvasós, ezért a populárisabb műfajok kedvelőinek bizonyosan kemény dió.
-
Műfaját tekintve inkább a prózaversekhez sorolnám, mint a szabad vershez, hisz sem alkalmi rímek,
sem pedig sorközi rímeket nem találhatunk benne. Ezáltal a prózaversek mércéje szerint kell az olvasónak megítélni. Halkan jegyzem meg, hogy ez a műfaj kishazánkban egyáltalán nem tartozik a népszerű műfajok közé. A prózavers két alapvető formátumban ismeretes, az egyik változata a hagyományos bibliai retorikát követi, és hasonlatos a példabeszédek szövegéhez. A másik, egy erősen tömör nyelvezetű, változatos hang és gondolatalakzatokat, képeket (trópusokat) fokozott mértékben alkalmazó forma. Ebben az esetben és versben; ez utóbbi építkezés és szerkezet a mérvadó, szinte teljes egészében, szinte tanítható módon. Nem tudom mennyire volt ez tudatos, vagy ösztönös, de mindenképp ritka és figyelemreméltó teljesítméány.
-
Igényes olvasó számára valóságos csemege, de gyanúm az, hogy első olvasatra ez kevésbé feltűnő a stílus és a forma kellő ismerete nélkül.
Őszinte elismerésem a soraidért kedves Barátom!
/ M. Laurens alias Miklós /
Nagyon köszönöm megtisztelő szavaidat! :)
Megjegyzés küldése