Már
vénülőben volt a csorda vezérbikája, s mint az öregekkel általában, vele is
előfordult, hogy magában beszélt. „Majd negyedszázaddal mögöttem tépem a
szavanna füvét.”
A
fiatalok nagyon jól hallanak, jobban, mint a sokat tapasztalt elöl menők, a
jobb szélvédő elkurjantotta magát: „Százados úr, sej-haj, százados úr, ha felül
a lovára…” A bal szélvédő válaszként visszadalolt: „Hej, élet, be gyöngyélet,
ez aztán az élet, csak az jöjjön katonának, aki ilyet szeret...”
Gyorsan
tisztázzuk a szélvédő fogalmát! Egy bivalycsordát nyugodtan tekinthetünk
sajátságosan kitömörült, sok lábon járó járműnek, ennek ellenére a szónak alig
van valami köze az automobilokhoz, vagy a szélhez. Ámbátor, ha egy deszkapalánk
nem szélfútta oldalán álldogálunk, természetesen kellemesebben érezzük
magunkat, mint a szeles felén. Mindezektől függetlenül, e nevet az oldalakat
vigyázók és védők adták.
Visszatérve
saját csordánkhoz, a vezérbika felkapta a fejét. Jelen esetben ez annyit
jelent, hogy átmenetileg abbahagyta a legelést és a magában beszélést.
–
Hékások, megbolondultatok?
–
Na de, főnök, épp most világosított fel, hogy az egész társaság berukkolt. Mit
is érne a katonaélet, ha legalább néhány száztizenhat éves barna kislány nem
menetelne velünk? Bocsánat főnök, gőzöm sincs, miről beszélek, de miért is
lenne…
–
Nekem sincs, bal szélvédő!
–
Vezér úr most mondta ugyebár, hogy bevonultunk. A század katonai kifejezés,
tehát a parancsnok negyedszázados rendfokozattal, mi pedig a negyedszázad
nevű alegység tagjai vagyunk.
–
Honnan veszed ezt a sok badarságot, te?
–
Kérem tisztelettel, ezt valahol elmagyarázták nekem. A század szót nem lehet
matematikai értelemben kezelni, tehát a 0.01, semmi esetre sem lehet egy
század, sőt az időmérésben is használhatatlan. Olyan például nincs, hogy
múltszázad, csak múlt évszázad! Tetszik érteni, főnök úr?
–
Nem… Talán te sem igazán érted a katonaság fogalmát. Úgy tudom, védelemről,
honról, meg ilyenekről szól. Barátaim, telepedjen mindenki le a fűre, elmesélek
valamit, amit még szép emlékű ifjúkorom drága vezérbikájától hallottam. Ő
nagyon tanult, emberi dolgokban is járatos lény volt. Soha nem értettem, hogyan
került kapcsolatba velük, mert ha embert látunk, menekülőre kell fognunk, mint
ezektől az elvadult macskáktól, ők ugyanis távolról lőnek le minket. Neki, a
nagy példaképnek valahogyan mégis sikerült. Számtalan olyan fogalmat sajátított
el, amit soha nem hallottam korábban, és azóta sem, megvallom a felét sem
értettem. Némelyek értelmét megkérdeztem, másokat megpróbáltam lekövetkeztetni,
több-kevesebb sikerrel. Hát figyeljetek! Volt egy bivaly, aki valóban bevonult,
nem úgy, mint szavamat félreértve ti gondoltátok. Szakaszvezetői ranghoz jutott
és már öreg katona volt, nem távol a leszereléstől, amikor egy közlegény lett a
parancsnoka. Tudjátok, mi is szoktunk más csordákkal találkozni, olyankor egymásra
bődülünk, s tovább dübörgetjük patáinkkal a szavanna porát. Az emberek is
hasonlóan élnek, azzal a hatalmas különbséggel, hogy mi nem bántjuk egymást,
csak minket falatoznak meg, de ők, az óriáscsordákon belül kisebb, pici,
picuri, aprócska és már felfoghatatlanul csöppnyi csordácskákba szerveződnek.
Fátyolos a szemem, mert láttam, amint édes jó anyámat oroszlánok… Beszélni sem
bírok… bántották… Igen, megették szegényt. Ilyenkor szokott eszembe jutni, hogy
vajon a fűnek is fáj a harapás? Az utolsó előtti pillanatig védtem, de amikor
már biztosan zsákmány lett, ugyanúgy elfutottam, mint a többiek. Pedig a mamám
nem ivott a gyűlölet poharából, igaz, így talán égi lett… No, visszatérek a
katonánkhoz, aki nagyon kellemetlen helyzetbe került, mert sok jót feltételezett
a felnőtt emberekről. Azt gondolta, nem tudnak hazudni, csalni, másokat
kicsinálni, nem olyanok, mint a bivalygyerekek, akik még különféle
csúsztatásokkal egymást áltatják. A közlegény megemlítette az ő, már halott
édesanyját is. Nem tudom, hogyan ment el, azt hiszem, nem oroszlán vagy tigris,
talán inkább az emberi hiénák martaléka lehetett szegényke. Katonánk zokon
vette, hogy szelíd édesanyját leszőkézte. Szabályosan jelentett, mire a
közlegény azt válaszolta:
„Na,
mi van, haver? Jól szórakozom az érdeklődéseiden, de teszek rá! Bosszantó, mi?
Jegyezd meg, a gyűlölet az égi szó szinonimája, a szelíd pedig a szőkéé.”
Bivalybarátaim,
ne kérdezzétek, hogy pontosan mi, mit jelent, én is csak homályosan értem.
Annyi biztosnak látszik, hogy a szőke lehet szelíd, de a sakál biztosan nem. A
gyűlöletet nehezen tudom értelmezni bivalyfejemmel. A mi szőrzetünk majdnem
egyforma, felőlem akár meg is szűnhetne a szelíd vagy szőke szó közül
valamelyik. A kettőből legyen egy, és jelentse ugyanazt! De az emberek badar-gőgből
szűrnek.
„Közlegény
úr, jelentem, a maga gondolkodásában több irányban is hibák vannak. Kérek
eligazítást!”
„Most
harmincöt napra felfüggesztelek! Türelmi időt kapsz, ami neked türelmetlenséget
fog okozni! Sajnállak, úgy, mint beosztottamat, leosztottat, kiosztottat, és
mint elméletileg nálam rangosabbat is! Mint látod, a tisztség nem a rendfokozat
függvénye! Kérlek szépen, én a felforgatók közösségének tagja vagyok… Dehogy kérlek,
parancsolom, utasítalak!”
A
közlegény nagyon fontos bivaly, akarom mondani ember lehetett… Tényleg, vajon
hogyan került ilyen magas posztra? A raj a lehető legkisebb csorda, csupán pár
emberből áll, de akkor is? Valahogy odakönyökölte magát?
„Parancsnok,
nem emlékszem, hogy bármelyikünk rendfokozatáról szóltam volna, csupán a maga
hibáiról. Nem kérek sajnálatából, sőt felkérem, fordítsa önnön irányába!”
„Mi
ez a túlbeszélés, hékás? Hány harmincöt napos türelmetlenségi időt akarsz még
magadnak? Az én anyám…”
Látjátok,
itt gabalyodott bele saját szövegébe, az ő anyja sem élt már, mégis majdnem azt
mondta, hogy felkéri, nézze jól meg a szavanna kellős közepét. A zöldellő
ananászt és kókuszdiót, amit a majmok néha idegörgetnek. Azoknak sincs jobb
dolguk! Gondolatában is tévedett, mert valójában a még be nem mocskolódott tudatalattija
egy kerthez hasonlította néhai édesanyját. Nem kérte ő semmiféle nézegetésre.
Ugyan
kibuggyant két könnycsepp a szeméből, de nem az az ember volt, aki magától ment
volna a szőke gyűlöletszelídségébe.
Az
öreg katona korábban úgy döntött, hogy nem zavarja a közlegény köreit.
Kénytelen volt megszegni elhatározását, mert úgy érezte, becsület is létezik.
Még emlékezett azokra a napokra, amikor jelenlegi parancsnoka a kiképzés
keservein esett át, de mindig, mindentől megszabadult, nem is lehetett azt igazi
keservnek nevezni, inkább mások életét szomorította.
Először
azt hitte, megbeszélt játék folyik az újoncok között, mikor szinte minden
büntetését pillanatokon belül átirányította valaki másra. A szakaszvezető
megdöbbent, amikor rá kellett jönnie, hogy tévedett. Szerényen még mindig azon
töprengett, hogy egy olyan pici csordában, ahol mindenki mindenkit lát,
bánthat-e valakit, vagy nem? Talán célszerűbb lenne, ha minden újonc saját
hibái után róná le a szelíden kiszabott, szokásosan szőke büntetéseket.
Nézzétek, fenn hét ágra süt a nap, csodálatos a mi világunk! De kapaszkodjatok
meg, a közlegény olyan Holdnak nevezte a napfényt, ami őt lázba is hozza.
Annyira
érdekesen mesélt az öreg, és úgy lebilincselte a csorda minden tagját, hogy
hogy sem a szélvédők, sem a középen heverők nem figyeltek a támadókra. Teljesen
megfeledkeztek arról, hogy egyáltalán léteznek hópumák valahol a magas
hegyekben. Olyan messze vannak tőlük, hogy fölöslegesnek érezték velük
foglalkozni.
Nem
derül ki, hogyan, de egy nagy sereg hópuma olyan sebesen vágtatott le arra a
sík területre, hogy a negyven fok körüli hőmérsékletben sem olvadt el rajtuk a
hó. Minden bivalyra jutott egy, mire észbe kaptak, már nem maradt lehetőségük
védekezésre.
Az
a katona, valahonnan a világ másik végéről épp odagondolt; ha a sok
jelentésből, amelyekkel jobb, emberibb belátásra próbálta bírni tapasztalatlan
és méltatlan főnökét, kiír néhány névelőt, talán egy egész bivalycsorda
menekült volna meg…
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése