– Apu, menjünk még egyet biciklivel
tekeregni, úgy, mint tegnap délután!
– Késő van fiam, néha a
bicikliknek is pihenni kell, mint az embereknek. Mi alszunk, ők a fáskamrában
pihegnek egy kicsit, mint a lovak az istállóban.
– Jaj, de jó apu, akkor
nekünk is vannak lovaink!
– Nem, kisfiam, ezek
drótszamarak.
– Az is nagyon jó, fater!
– Hol hallottad ezt a
szót?
– Samu a múltkor, mikor
három héten át meséket mesélt, felszabdalta az egészet ezzel a szóval. Különben
nagyon érdekes volt, csak alig érthető, nem tudtuk, hogy mit akar a
fáskamrával.
– Igazán felcsigáztad a
kíváncsiságomat, miket mesélt és milyen fáskamráról? Talán éppen erről a
miénkről, a szamarasról?
– Á, nem, akkor még nem
is tudtam, hogy a biciklik drótszamarak. Jobb lenne egy igazi, nagyon szeretem
azokat az állatokat, amelyek iáznak. Tudod? Mindenféle háborús dolgokat mesélt –
nagyon szeretem a háborúsdit, mindig azt játszunk –, de időnként bedobta a
fáskamra szót. Igaz, ő nem így mondta, hanem úgy, hogy faterem, és akkor
néztük, néztük, közben egymást bámultuk. Ott lent, az udvar alján a fűben
ültünk. Tudod, a többiek egy csomó időn át nem merték megkérdezni, mi az, én
voltam.
– Mi voltál, fiam, a
bátor?
– Ha te mondod, apa,
akkor biztos. Szóval én kérdeztem meg, mi ez az egész, amit mesél az apja
háborús kalandjáról. Teljesen érthetetlen! Akkora szemeket meresztett, tudod,
milyen nagy szemei vannak a Samukának. „De hát már elmondtam szinte az egész
bevetési naplóját, esténként mindig ezeket meséli újra meg újra. Már
megtanultam, kívülről tudom”, mondta. „Kicsoda, Samuka?”, kérdeztem én. „Hát ki
más, a faterem, most mondom.” Még mindig nem értettem, mi van a fáskamrával. Ez
volt a baj, de nem értette. Olyan szuper történeteket mesélt, hogy a legjobb
háborús filmekben sem láttam, csak hasonlókat a moziban, de mindig azt mondta,
hogy folyton előre haladtak. Akkor újra meg újra felépítettek egy fáskamrát?
Samuka teljesen ledöbbent, egy picit eltátotta a száját, nagyon nehezen jött
rá, hogy a fateremről van szó, és akkor legyintett egy nagyot, ja, az az apu.
Mármint az ő apja, tudod, az apu. A többiek csak akkor szóltak, hogy ők sem
értettek egy kukkot az egészből, épp a fáskamra, faterem vagy micsoda miatt.
Nagyon elszomorodott Samuka, és mi még jobban, mert bár nagyon szép volt az
idő, de nem akartuk még egy órán át ugyanazt végighallgatni. Nem spórolt sem a
mi mehetnékünkön, sem a saját mondanivalóján, mindent az utolsó szóig elmondott
még egyszer, most már apuval. Így érthető volt, meg érdekes is, de jobban
szerettünk volna indiánosdit, vagy háborúsdit játszani. Csak a fáskamráról
jutott eszembe, meg te is kérdezted, honnan tudom a fater szót. Most akkor a
szamarakat hagyjuk a fenébe, ne is járjanak, úgyis drótból vannak, induljunk
neki itt fent, a Sajt-kaszálón át a tetőre, ahol a nagy Kajszinos van, és te is
mesélsz majd a saját kalandjaidról, azokat jobban szeretem. Érdekesebb helyeken
is voltál, soha nem értem meg, hogy jártál Amerikában.
– Nem jártam, kisfiam,
csak amerikai fogságban voltam.
– Hát ez az, apu, amit
én az életben nem fogok megérteni. Akárhányszor kérdezem, hogy milyen Amerika,
azt válaszolod, nem tudod, mert nem jártál ott, közben meg amerikai fogságban
voltál.
– Igen, de
Németországban…
– Így már tényleg nem
értem, ezt elmondtad már nagyon sokszor…
– Nem baj, fiam, majd
néhány év múlva megérted. Na, gyere, már lassan alkonyodik, átmegyünk azon a
kaszálón, rám is rám fér egy jó séta, jobban tudunk aludni.
– Aludni végképp nem
szeretek, alvás közben nem lehet játszani. El is döntöttem, hogy holnap négy
órakor kelek, annyian mondják, hogy négykor kelnek. Akkor este tizenegyig,
tudod mit, tovább is fent maradok, nagyon sok időm lesz játszani a szomszéd
Janikával. Ha netán Rózsi néni Norbi unokája kijönne, vagy Juliska néni Mikije,
nekik is nagyon örülnék. Valamiért mégis Janival szeretek legjobban játszani,
talán mert ő mindig itt van, a másik kettő sajnos egy idő után hazamegy, nem
tudom pontosan hová. Mikor már jól összemelegedtünk, teljesen egy húron
pendülünk és a padlásra sem félnek feljönni, egyszer csak eltűnnek.
Apu megfogta Kisöreg
kezét, aki még a kapun belül is rákérdezett néhány dologra, hogy az az orgonabokor
szokott-e orgonálni, és a kellemetlen szagú kőrisbogarak a Körösről jönnek-e,
majd baktatva elindultak. Mindig Kisöreg csuklóját fogta, hogy ne tudjon, ha
kell, ha nem, elrohanni, bár azon a tájon gépjárműnek árnyéka sem volt, de
főleg, hogy amikor valaki közeledik, két-három szorító mozdulattal jelezze,
hogy köszönni illenék.
Kisöregnek ez már
kellemetlen volt, mert magától is tudta ő, hiszen azon túl, hogy a világon
minden, de lehet, hogy annál is több érdekelte, nagyjából az ötödik életévében
egészen kiműveltnek érezte magát a kisgyermekkorból.
Átmentek a kaszálón,
aztán egy ösvény vezetett enyhén felfelé. Balra lucernás, jobbra krumpliföld és
néhány, valamikor arra élt jelesség sírboltja törte meg a táj egyhangúságát.
Magunk közt megjegyzem, egyáltalán nem volt egyhangú ott semmi ezek nélkül sem,
de talán így érdekesebb volt.
Egymás mellett
szilvafák sorakoztak, és egy meredek, lépcsőszerűen alakított ösvényről
felléptek a szekérútra, kint a határban, ahol a szekerek tavasszal vetnivalót,
nyáron és ősszel terményt szállítottak. Ezután nekiindultak a domboldal
meredekebb részének. Két oldalon, ameddig a szem ellát, szépen megmunkált
szőlők tőkeözöne sorakozott egymás mellett élésben, rendesen kacsoltan, jól
feltöltötten és láthatóan bő termésadásra készen.
Az út közepén, a
Kajszinos alatt, Kisöreg észrevette, hogy a nap sokkal lejjebb van, mint
induláskor.
– Apu, nézd, a Nap már
egy araszra sincs a dombtetőtől! Figyeld, szinte látom, ahogyan ereszkedik!
Reggel még sosem figyeltem meg, hogy mi történik, amikor felkel, talán mert nem
engeditek, hogy elég korán keljek, de most igen furcsállom, már egy félarasznyira
sincs. Most álljunk itt meg!
Apu mosolygott, várta a
kérdéseket, figyelte a csodálkozást, és nézték, amint a nap előbb megérinti
aljával a hegyet, aztán még felnőtt embernek is hihetetlen gyorsasággal –
hiszen a felnőtt sem nézi állandóan a naplementét – feleződött, negyedeződött,
majd tűnt el.
– Most mi lett a Nappal?
Elnyelte a hegy, ugye? Hol fog felkelni?
– Éppen mögöttünk,
fiam.
– De hát előttünk tért
nyugovóra, azt hiszem, aludni ment, nem? Akkor hogy létezik az, hogy épp
mögöttünk fog felkelni? Ezt nagyon nem értem, pedig már majdnem mindent
tökéletesen látok.
– Akad még tanulnivalód,
fiam.
– Jó, tőled bármikor.
Mondd szépen, mi történt a Nappal, és hová lett? Kicsit aggaszt, de az éjszakák
után – tudod, ki nem állhatom őket, mert nem lehet játszani –, sohasem sötétre
ébredek. Van, amikor esik az eső, és olyan nyirkosan borongós, sőt néha zuhog,
alig lehet látni, de akkor is jobban, mint a pislákoló esti petróleumlámpa
fényénél. Nappal azért mindig világos van, amikor nincs teli felhőkkel az ég,
még a szemem is káprázik, ha belenézek a Napba.
– Szoktál belenézni?
– Szoktam, apu. Sokszor
versenyzünk, hogy ki meddig bírja.
– Ilyen játékba ne menj
bele, mert nagyon káros a szemnek!
– Á, annyi mindenre
mondjátok, hogy káros!
– Légy szíves, hunyd le
a szemed, és meséld el, mit látsz. Várj, maradj még behunyt szemmel,
megfordítalak. Most meséld, de ne csalj!
– Semmit, apu…
– Ugye, nem szeretnél
mindig semmit látni?
– Rosszul mondtam, nem
semmit látok, hanem sötétet. Olyan, mintha éjszaka lenne, csak nagyon borongós,
holdvilágmentes, amikor a szobában semmit nem lehet látni.
– Akkor ne nézz többet
szabad szemmel a Napba!
– Megdumáltál, fater,
ha a szememnek ilyen mértékben árthat, akkor többet, csak nagyon ritkán
pislantok fel egy-egy másodpercre, vagy kicsit többre, de nem fogok többet
versenyezni. Különben észrevettem, hogy az utcában vezetik a villanyt, akkor
már nem lesz többet éjszaka, és nem is kell aludni.
– Igen, a jövő héten
bent lesz a lakásban, elég nehéz nem észrevenni, jó mély gödröket ástak.
– Szuper, fater! Most
már csak azt mondd meg, ha már így eltértünk a dologtól, mi van ezzel a Nappal
tulajdonképpen.
– Tudod, fiam, mi egy
nagy golyón vagyunk, ami úgy forog a maga tengelye körül, mint a kis
pörgettyűd, és még előre is halad. Közben, körben megkerüli a napot. Egy egész
esztendeig utazunk így a Földön, jegy nélkül, rettenetes nagy sebességgel, hogy
visszaérjünk nagyjából ugyanoda, ahonnan indultunk. Ám Földünk, a tengelye
körül – ami jóval nagyobb, mint a te pörgettyűd – egy teljes nap alatt fordul
meg. Ezért hát nem a Nap kel és megy le, hanem a Föld fordul úgy, hogy egyszer
világos van, egyszer sötét.
– Hú, fater, rám hoztad
a frászt! Mi lesz, ha kibillen alólam ez… a nem is hiszem el, hogy kerek labda?
– Ne foglalkozz
ilyenekkel! Most már azért is felmegyünk a Kajszinosig.
Kiléptek és az egyre
szürkébb kora estében felmentek a tetőre, ahonnan átnéztek a túlsó sík oldalra.
– Félsz még?
– Veled sosem, fater!
– De rászoktál erre a
szóra, fáskamrává fokozol le – kacsintott Kisöregre.
– Dehogyis, Apu, csak
tetszik a szó. Úgy látom – már nagyon sokszor voltam idefent –, mind a két
irányba jó messzire el lehet látni. Tehát a föld nem is olyan pici, hogy
leessünk róla, és ha nem mondtad volna, magamtól sosem jövök rá, hogy
pörgettyűn lakunk. Nem fog emiatt odébb csúszni a ház, az udvar, vagy esetleg a
fák?
– Nagyon remélem, hogy
nem. Arra ment le a Nap, látod?
– Tudom, az előbb itt
voltam, nem?
– Hátrafelé forgunk.
– Hú, a mindenit!
– Na, gyere, fordulj
meg, nézz vissza!
– Látom!
– Most előre forgunk.
– Á, attól függ tehát,
hogy merre állunk.
– Igen, abba az irányba
forgunk egészen addig, míg a Föld megint olyan pozícióba kerül, hogy a Nap
éppen felénk kezdjen sütni.
– Ez baromira érdekes,
de mi van azokkal, akik a túlsó oldalon laknak. Hát azok úgy esnek le, mint a
pinty!
– Nem, fiam, mert
azokhoz képest mi is a túloldalon vagyunk.
– Jó, jó, de mi fent,
ők meg lent…
– Gyere, sétáljunk
haza! Szerintem kell még néhány év, hogy ezt pontosan megértsd, de ez a mai
naplementenéző éppen elég alapot fog biztosítani.
– Kösz, fater, most már
tényleg hazavágyom. Sötét is lett, ha nem lennél itt, nagyon félnék, meg olyan
nyűgös is lettem, vagy mi, aludni szeretnék. Aludni sosem! Aludni rossz.
– Ha te mondod. Na,
gyere, Kisöreg, sétáljunk vissza!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése