Fogkő-zománctalanítást
vállalunk, minden mennyiségben. Uraknak dupla áron, hölgyeknek, csillagfényes
éjszakákon félfizetéssel. Ne foglalkozzanak azzal, hogy ez nonszensz, nálunk a
yessensz rég elfogyott. Összement idők ránk járása csigázza fel, az általános
és relatív időszűkület széllelbélelt fogalmát. Fogkőszifonok befonásával a
jellegtelen, akvarellpancs ezermesteregerek, hegycsúcsok fölé emelkedett,
vigyorgó napunk fejvadászai.
Bolti
mérlegen mért elhegedülést is ajánlunk, de a szélröptű, riadt struccok
ibolyakókasztása is belefér még barnán lángoló égboltozatunk szárnyas
értékrendjébe.
Az
egész akkor törik rengeteg, sajátosan zöld vágóélű darabra, amikor a
levadászott és aláhullt napfény nyögéseit segélysikolynak értelmezzük, s
gémeskút lelógó láncáról, pecabottal szeretnénk felhúzni, hogy valamit mentsünk
a menthetőből.
Most
lelankadó szellemiséggel bámulunk ide-oda. Heves kitörésünk olvadt lávája
sokszínű kéreggé dermedt, és az egész fagyott, talajtalan kőhátuszonyán ibolyák
virágoznak.
Pálló világban, padról nézem magunk. Sem zománc, sem kéreg, de fogak, sőt, elkormozódott, jótékony ajánlatok szivárvány feketéje sem látszik, csupán egy óriás elektromos kisülés, ami képes megmozgatni a konzervdobozokba zárt szívtelenség kialudt gyertyalángját.
Pálló világban, padról nézem magunk. Sem zománc, sem kéreg, de fogak, sőt, elkormozódott, jótékony ajánlatok szivárvány feketéje sem látszik, csupán egy óriás elektromos kisülés, ami képes megmozgatni a konzervdobozokba zárt szívtelenség kialudt gyertyalángját.
Amott
kiderül, másfelől elsötétedik a kongó esztelenség, s egyszerre harapunk közös
mutatóujjunk végébe. Mázsányi, megpimpósodott lelkiismeret-furdalás maradt
csupán és egy nyitott kérdés. Vállalkozgatunk, vagy végre tényleg vállalkozunk
felcserélni az esztelenséget ész-szív-lélekkel?
Akárhányan
visítják szennyes kosarunkba a maguk nonszenszét, vagy yessenszét, nekünk
egészen másfelé mozdul árnyékkal is működő napóránk.
Hát
tessék, tessék, hölgyek, urak!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése